周薇 Zhou Wei (1970er)

   
   
   
   
   

雅尔塔

Jalta

   
   
天黑下来 Der Himmel wird schwarz
如果不开灯 Wenn ich das Licht nicht anmache
仿佛一切都不存在 Scheint nichts zu existieren
狗窝里没有狗 In der Hundehütte ist kein Hund
伸出去抚摸的 Was sich zum Streicheln ausstreckt
也不是手 Ist auch keine Hand
说出来的话 Die gesprochenen Worte
像没了准头的子弹 Sind wie Kugeln, die ohne zu treffen
在空中乱窜 In der Luft zerstieben
齿缝里也没有血 In den Zahnzwischenräumen ist auch kein Blut
雅尔塔 Jalta
如果我不让黑结束 Wenn ich schwarz nicht abschließen lasse
“明亮”这个词不会划开黑发 Kann das Wort "hell" mein schwarzes Haar nicht lösen
狗在空气里屏住呼吸 Der Hund hält seinen Atem in der Luft
如果我不说“停止” Wenn ich nicht "halt" sage
时间在纸上一睁悬浮 Schwebt die Zeit ununterbrochen auf dem Papier
雅尔塔 Jalta
你没有宏伟的图纸 Du hast keinen erhabenen Plan
但是我有足够的耐心 Doch ich habe reichlich Geduld
因为我有 Weil ich
沙子一样多的时间 So viel Zeit wie Sandkörner habe
和比冰还冷的手足 Und kältere Hände und Füße als Eis
当然还有热情和梦 Natürlich habe ich noch Leidenschaft und Träume
这些多余的树枝无处安放时 Wenn ich die überflüssigen Zweige nirgendwo hinlegen kann
我都想把它们放入你的内部 Möchte ich sie in dein Inneres legen
你的包容 Deine Nachsicht
让你成为夜里 Lässt dich in der Nacht zu einem
不沦不类的巨塔 Nichtssagenden, riesigen Turm
安放癔语 Für launische Worte werden